当前位置:主页 > 名人名言 >

“卿”指“男”还是指“女”?(卿是指男的还是女的)

admin ownlove.cn 2021-04-07 15:52:32

多指男性。但"卿"还有三种不同的用意:

1、古时高级长官或爵位的称谓;出自东汉许慎《说文》:“汉以前有六卿,汉设九卿,北魏在正卿下还有少卿。以后历代相沿,清末始废卿。”意思是在汉朝之前设有六卿,到汉朝时设了九卿,北魏时正卿之下还有少卿。之后历代相传下来,到了清朝末期才开始废除卿。

2、古时君称臣;如:爱卿。

3、古时夫妻(这时女性也可称)或好朋友之间表示亲爱的称呼。出自西汉司马迁《史记·刺客传》:“其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。”意思是他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国,卫国人称呼他庆卿。"卿"的其他释义:1、指代将领。秦以前天子、诸侯之将帅皆以卿为之。2、通“庆”。指祥瑞,福泽的意思。扩展资料:相关引用:1、我自不驱卿,逼迫有阿母。——两汉:佚名《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》译文:我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。2、良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。——两汉:佚名《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》译文:成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去办理迎娶的事。3、以相如功大,拜为上卿。——西汉:司马迁《史记》译文:由于蔺相如功劳大,被封为上卿,4、今卿廓开大计,正与孤同。——北宋:司马光《资治通鉴》译文:今天卿阐述远大的谋略,正好与孤相同。5、卿言多务,孰若孤?——北宋:司马光《资治通鉴·汉纪 》译文:你说军务繁多,谁像我?

在一起很久突然分开古诗句?

因为无能为力,所以顺其自然。

听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。情是世上最伤人商人至深的武功。一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。四季该很好,你若尚在场。谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。情不知所起,一往而情深,怎奈何,如花美眷,终不敌,似水流年。你若微笑,日光倾城. 一花一世界,一叶一追寻。一曲一场叹,一生为一人。慢酌清酒,谁咽下泪盼。痴痴盼,谁再唤卿名。戏子入画,一生天涯。彼年豆蔻,谁许谁地老天荒。问花花不语,为谁落?为谁开?算春色三分,半随流水,半入尘埃。许我三千笔墨,绘你绝世倾城。数不尽繁华千种,望不穿情所归依。千丝万缕,百转柔肠,万里江山尘飞扬,笑语霓裳尽奢华。情难舍,心难留,花朝月夜,转眼便成指间沙。不如生生世世,两两相忘,且归去,看青山隐隐,流水迢迢,望断天涯。暗香浮动、繁花落尽,花落之后,未必是安宁。一生一世一双人,半醉半醒半浮生。夜色漫 青莲月 墨迹绘不尽红妆;桃花面 菩提下 白蕊漾成了流光;诗几章 隔镜花 不是蒹葭也苍苍;敛眉眼 谁酿弦中宫商成双。时光静好,与君语;细水流年,与君同;繁华落尽,与君老。曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,世间安得双全法,不负如来不负卿。一念起,天涯咫尺; 一念灭,咫尺天涯。风华是一指流砂,苍老是一段年华。转身,一缕冷香远,逝雪深,笑意浅。来世你渡我,可愿? 就这样吧,从此山水不相逢。红尘初妆,容我先开口,唱一出思君如流水。你苍白了我的等待,讽刺了我的执着。如果你注意到我的凋谢,你是否才会想起,我曾经那样为你绽放过 回忆若能下酒,往事便可作一场宿醉。醒来时,天依旧清亮,风仍然分明,而光阴的两岸,终究无法以一苇杭之。我知你心意。无须更多言语,我必与你相忘于江湖,以沧桑为饮,年华果腹,岁月做衣锦华服,于百转千回后,悄然转身,然后,离去。你若不离不弃,我必生死相依。愿得一人心,白首不相离。结发为夫妻,恩爱两不疑。用我三生烟火,换你一世迷离。回头皆幻景,对面知是谁。——汤显祖《牡丹亭》 惊觉相思不露,原来只因已入骨。——汤显祖《牡丹亭》 我最怕看到的,不是两个相爱的人互相伤害,而是两个爱了很久很久的人突然分开了,像陌生人一样擦肩而过。我受不了那种残忍的过程,因为我不能明白当初植入骨血的亲密,怎么会变为日后两两相忘的冷漠。

Copyright © 2020 爱尚文学频道 / 沪ICP备09045199号-5/ sitemap

免费小说,小说网,在线阅读,文学作品,名人名言,小说下载,言情小说,网络小说,网络文学,女生频道

爱尚文学频道是一个优质的在线阅读网站,提供言情小说、仙侠奇缘、浪漫青春、悬疑推理、科幻空间、名人名著、游戏竞技等作品。免费阅读小说,最新章节速递,更多精彩尽在爱尚文学频道